คิมโซฮยอน (Kim So Hyun) ได้ร่วมถ่ายแบบและให้สัมภาษณ์กับนิตยสาร Singles โดยเธอได้พูดถึงผลงานล่าสุดของตัวเอง ทั้ง “River Where The Moon Rises” และ “Love Alarm” การเติบโตในฐานะนักแสดง และอีกมากมาย
คลิก!!! |
คิมโซฮยอน รับบทเป็น 2 ตัวละครในซีรีส์เรื่อง River Where the Moon Rises ซึ่งเธอบอกว่าเป็นความท้าทายครั้งใหญ่ “ฉันคิดเยอะมากก่อนจะถ่ายทำ มีจุดหนึ่งที่ฉันคิดว่า ฉันยังไม่พร้อมจะรับบทนี้หรอก ต้องรออีกซักหน่อย แต่ก็คิดอีกว่าถ้าฉันไม่รับงานนี้ ฉันคงเสียดายแน่ ฉันคิดว่าถ้าฉันทำงานอย่างหนัก มันคงมีโอกาสที่เปลี่ยนไปได้ มันกดดันมากค่ะ แต่ฉันรู้สึกดีที่ได้รับการตอบรับเชิงบวกต่อการแสดงของฉัน”
คิมโซฮยอนบอกว่าเธอเอาชนะความสงสัยในตัวเองจากคำแนะนำของนักแสดงรุ่นพี่ในวงการที่ทำงานมาก่อนเธอ
นอกจากนี้คิมโซฮยอนยังได้พูดถึงบทของโจโจ และความยากที่เจอได้เจอในซีรีส์เรื่อง Love Alarm ที่เพิ่งออกอากาศภาค 2 ไปเมื่อไม่นานมานี้ เธอบอกว่า “ฉันจำเป็นต้องเข้าใจและอยู่ข้างโจโจ แต่มันเป็นเรื่องยากในการเข้าใจเธอ และอารมณ์ที่ซับซ้อนของเธอ ฉันถึงขั้นคิดว่าหรือความสามารถในการแสดงของฉันน้อยไปในการมารับบทโจโจ ฉันพยายามเป็นอย่างมากในการทำตามสิ่งที่ผู้กำกับและนักเขียนบทของภาค 1 และภาค 2 และได้รับพลังจากคำชมของผู้กำกับที่บอกว่าฉันทำได้ดี สำหรับภาคนี้ ฉันคิดถึงความรักในรูปแบบที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น ความรักที่เป็นผู้ใหญ่ และ แก่นแท้ของความรัก”
ในฐานะนักแสดงที่โลดแล่นอยู่ในวงการกว่า 13 ปี คิมโซฮยอนได้รับบทตัวละครที่หลากหลาย ในโปรเจคหลายแนว เธอบอกว่า “บางครั้งฉันก็ดูผลงานเก่าๆของตัวเองค่ะ โดยเฉพาะเวลาต้องการแรงผลักดัน ฉันจะไปเปิดวิดีโอเบื้องหลังจากผลงานที่ตัวเองชอบ และรู้สึกสบายใจเวลาได้ย้อนดูการแสดงและความมุ่งมั่นที่ฉันทำไปในตอนนั้น และความสุขที่ฉันได้รับในตอนนั้น”
เมื่อถามว่าเธอชื่นชมตัวเองในเรื่องใด คิมโซฮยอนบอกว่า “ความพยายามในฐานะนักแสดงของฉันค่ะ ฉันพยายามจะให้ความสนใจและเผชิญหน้ากับสิ่งที่ฉันยังขาดตกบกพร่อง ฉันจะฟังที่คนรอบข้างบอก และค้นหาว่าฉันอยากเปลี่ยนแปลงอะไร และพยายามปรับปรุงเพื่อผลงานต่อไป นี่คือสิ่งที่ฉันทำ และพยายามเป็นอย่างมาก ดังนั้นฉันอยากชื่นชมตัวฉันอย่างน้อยก็ในเรื่องนี้ค่ะ”
และเมื่อถามว่าเธออยากให้ตัวเองในวัย 30 เป็นอย่างไร คิมโซฮยอนตอบว่า “ฉันอยากให้ตัวเองตอนอายุ 30 เป็นคนหนักแน่นและซื่อสัตย์ เหมือนฉันในตอนนี้ แค่มีมากกว่าฉันในตอนนี้นิดหน่อยก็พอ”
ที่มา https://m.thesingle.co.kr
แปลโดย https://popcornfor2.com